Anh

See also: anh, Ánh, and ảnh

Vietnamese

Etymology

Sino-Vietnamese word from , from Middle Chinese (ʔjæng). As for the country name, contracted from Chinese 英國 (Anh quốc, United Kingdom), from Chinese (Anh) (as in Mandarin 英吉利 (Yīngjílì, Anh Cát Lợi, England) or 英格蘭 (Yīnggélán, Anh Cách Lan, England)) + (quốc, country).

Pronunciation

Proper noun

Anh

  1. A unisex given name
  2. the United Kingdom
    Anh quốc
    United Kingdom
  3. Great Britain; Britain
    Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ai-len
    United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
  4. England
    đội tuyển bóng đá Anh
    England national football team

Adjective

Anh

  1. British
  2. English
    tiếng Anh Anh
    British English

Usage notes

  • More often than not, the average Vietnamese person is not aware of the differences between the United Kingdom, Great Britain and England, and they do not usually attempt to be, similarly to a Chinese person to 英國 or a Japanese person to イギリス (Igirisu). But unlike in Chinese and Japanese, there seem to be no de facto distinguishing terms for those concepts in Vietnamese even in diplomatic contexts, although one may sometimes hear Anh Quốc be used for the United Kingdom.
  • Due to this name awkwardly being homophonous with anh (elder brother), people who bear it may be preferably referred to also by their middle name, e.g. Tuấn Anh, Lan Anh.

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.