ta vinden ur någons segel

ta vinden ur någons segel (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

ta vinden ur seglen för någon

Worttrennung:

ta vin·den ur nå·gons se·gel

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem den Wind aus den Segeln nehmen[1]; jemandes Möglichkeiten einschränken, sich geltend zu machen; die Folgen von etwas aufhalten oder abmildern[2]; wörtlich: „den Wind aus jemandes Segel nehmen“

Herkunft:

Das Substantiv segel  sv bedeutet Segel. In der Wendung ta vinden ur någons segel ist wörtlich gemeint, sein Segelschiff so zu steuern, dass es einem anderen Schiff den Wind nimmt, und dieses somit in seiner Manövrierfähigkeit einschränkt.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ta loven av någon, vinna loven

Beispiele:

[1] David tog vinden ur hennes segel genom att genast säga ja till hennes idéer.
David nahm ihr den Wind aus den Segeln, indem er ihren Ideen sofort zustimmte.
[1] Ritas ursäkt tog vinden ur makens segel.
Ritas Entschuldigung nahm ihrem Mann den Wind aus den Segeln.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 210
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „segel
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.