sätta sig på näsan på någon

sätta sig på näsan på någon (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

sätta sig på någons näsa, rida någon på näsan, hoppa någon på näsan

Worttrennung:

sät·ta sig på nä·san på nå·gon

Aussprache:

IPA: [`sɛ̝tːa ˈsɛ̝jː pɔ `nɛːsan pɔ `noːɡɔn]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemanden respektlos, übermütig, überlegen, maßregelnd, zurechtweisend behandeln, sich gegenüber jemandem zu viel herausnehmen[1]; jemandem auf der Nase herumtanzen[2]; låta någon sätta sig på näsan på en: sich von einem auf der Nase herumtanzen lassen[3]; wörtlich: „sich auf die Nase von jemandem setzen“

Herkunft:

Die Wendung sätta  sv sig på någon (sich auf jemanden setzen) ist ein bildlicher Ausdruck dafür, jemanden von oben herab zu behandeln oder sogar zu unterdrücken.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ta sig ton mot någon

Beispiele:

[1] Min filosofi är att inte sätta mig på näsan på folk, i retur hoppas jag att de inte sätter sig på näsan på mig.
Meine Philosophie ist, niemandem respektlos zu begegnen, im Gegenzug hoffe ich, dass die anderen sich nicht mir gegenüber zu viel herausnehmen.
[1] Spanien skaffat sig rykte som ett aggressivt land, vilket försöker sätta sig på näsan på ett svagare grannland.[5]
Spanien hat sich einen Ruf als aggressives Land erworben, das versucht, sein schwächeres Nachbarland zu maßregeln.
[1] Sätt inte dig på näsan på moster Betty, jag skulle nog höra om det i så fall.
Tanz nicht Tante Betty auf der Nase herum, ich würde das schon zu hören kriegen.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „näsa
  2. herausgegeben von Eva Schmitsdorf, Nina Hartl, Jochen Splett, Barbara Meurer: Lingua Germanica: Studien zur deutschen Philologie: Jochen Splett zum 60.. Münster, 1998, Seite 275
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), näsa, Seite 850
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "sätta", Seite 563
  5. Göteborgs Posten, 2002
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.