sätta krokben för någon

sätta krokben för någon (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

lägga krokben för någon

Worttrennung:

sät·ta krok·ben för nå·gon

Aussprache:

IPA: [`sɛ̝tːa `krʊːkˌbeːn ˈfœːr `noːɡɔn]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem, auch im übertragenen Sinne, ein ausgestrecktes Bein als Hindernis in den Weg halten, damit dieser stolpert[1]; jemandem ein Bein stellen[2]; jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen[3]; wörtlich: „ein Hakenbein für jemanden setzen“

Herkunft:

Krokben  sv“ ist das menschliche „Bein,“ das man so biegt und nach vorne ausstreckt, dass jemand darüber fallen kann.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] sätta käppar i hjulet för någon, sätta p för något, sätta punkt för något, sätta sig på tvären, lägga en hämsko på något

Beispiele:

[1] Rebellisk höger kan sätta krokben för Obama.[5]
Die rebellische Rechte kann Obama ein Bein stellen.
[1] Men - matchen i Hällevik kan också sätta ett sista krokben för gulddrömmarna.[6]
Aber - das Spiel in Hällevik kann den Goldträumen auch noch einen letzten Knüppel zwischen die Beine werfen.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "krokben", Seite 592
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "krokben", Seite 290
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 154
  4. Svenska Akademiens Ordbok „krokben
  5. Dagens Nyheter, gelesen 11/2012
  6. Expressen, gelesen 11/2012
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.