hålla en predikan för någon

hålla en predikan för någon (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

hål·la en pre·di·kan för nå·gon

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem eine Standpauke halten[1]; jemandem eine Gardinenpredigt halten; wörtlich: „für jemanden eine Predigt halten“

Herkunft:

Das Substantiv predikan  sv bedeutet Predigt.[1] Aus der von einem Geistlichen gehaltenen Rede im Gottesdienst wurde in übertragenem Sinne eine im allgemeinen Zusammenhang gehaltene Rede der Ermahnung oder auch Bestrafung.[2][3] Im Deutschen gibt es den Ausdruck eine Strafpredigt oder Gardinenpredigt halten.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] läsa lagen för någon, läsa lusen av någon, säga ett sannings ord till någon

Beispiele:

[1] Någon gnällig stackare som vill hålla en predikan för mig behöver inte jag.
Einen mürrischen Tropf, der mir eine Standpauke halten will, brauche ich nicht.
[1] Axnér begärde timeout och höll en predikan för sina spelare. (Handboll) [5]
Axnér verlangte Timeout und hielt seinen Spielern eine Standpauke. (Handball)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „predikan“, Seite 425
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „predikan“, Seite 857
  3. Svenska Akademiens Ordbok „predikan
  4. Wikipedia-Artikel „Strafpredigt
  5. svensk handboll. Abgerufen am 2014-08-.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.