gå hem

gå hem (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

gå hem hos någon

Worttrennung:

gå hem

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] positiv aufgenommen werden[1]; ankommen[2]; glücken[3]; wörtlich: „nach Hause gehen“

Herkunft:

Der Ausdruck „gå hem“ bedeutet zunächst wörtlich, nach Hause zu gehen. Er ging auch in die Redewendung „gå hem och lägg dig“ (geh nach Hause und leg dich schlafen) ein. Gemeint ist damit, dass jemandes Beitrag völlig am Geschehen vorbei geht, und man ihm auf drastische Art und Weise sagt, er möge schweigen. Die andere übertragene Bedeutung findet sich beim Kartenspiel, wenn man einen Stich „nach Hause bringt“, also den Stich gewinnt. Hieraus entwickelte sich die positive Bedeutung der idiomatischen Redewendung gå hem.[3] Im Wörterbuch von 1928 findet sich der Ausdruck „spelet gick hem“ mit der Übersetzung „das Spiel ging durch, wurde gewonnen“.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] vinna uppmärksamhet, falla i god jord

Gegenwörter:

[1] falla på hälleberget, falla platt till marken

Beispiele:

[1] Skämtet gick hem.
Der Witz wurde allgemein positiv aufgenommen.[1]
[1] Ännu mer övervakning går inte hem i dagens samhälle.
Noch mehr Überwachung kommt in der heutigen Gesellschaft nicht gut an.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „hem“, Seite 416
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „hem“, Seite 212
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hem gå hem
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „hem“, Seite 489
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.