Lobt Gott, ihr Christen alle gleich

"Lobt Gott, ihr Christen alle gleich" (Praise God, all Christians equally) is a German Christmas carol with lyrics and melody by Nikolaus Herman. It is part of Protestant and Catholic hymnals, has inspired musical settings, and has been translated. The title is also known as "Lobt Gott, ihr Christen allzugleich".

"Lobt Gott, ihr Christen alle gleich"
German Christmas carol by Nikolaus Herman
Nikolaus Herman: Lobt Gott, ihr Christen alle gleich, melody and text (1561, republished 1895)
English"Praise God the Lord, ye sons of men"
Other name"Lobt Gott, ihr Christen allzugleich"
CatalogueZahn 198
Textby Herman
LanguageGerman
Based onPuer natus est nobis
Published1560 (1560)

History

The song is traditionally dated 1560, because it appeared then in eight stanzas with the melody, Zahn No. 198, in Wittenberg.[1] The melody was connected before in 1554 with the text "Kommt her, ihr lieben Schwesterlein".[1][2] An early version of text and melody appeared already around 1550 on a leaf ("Liedblatt") Drey geistliche Weyhnacht/ lieder, vom Newgebornen kindlin Jesu / für die kinder im Joachimstal (Three sacred Christmas songs, of the newborn little child Jesus / for the children in the Joachimstal).[3]

Puer natus est nobis in the codex Don Silvestro dei Gherarducci

Herman based the melody on the Gregorian introit antiphon for Christmas "Puer natus est nobis" (A boy is born for us").[4] The first line was often rendered as "Lobt Gott, ihr Christen allzugleich" from the beginning of the 17th century, which became the title of musical settings of the period.[2] The hymn was translated by August Cruller as "Praise God the Lord, ye sons of men".[5] In the German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, the hymn was adopted as EG 27, with six stanzas (1, 2, 3, 6, 7 and 8), and in the Catholic hymnal Gotteslob as GL 247, with four stanzas (1, 2, 3 and 8).[3]

Musical setting

Johann Sebastian Bach composed a chorale prelude, BWV 609, in his Orgelbüchlein.[6]

References

  1. Zahn, Johannes (1889). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (in German). I. Gütersloh: Bertelsmann. p. 55.
  2. Mang, Theo; Mang, Sunhilt, eds. (2007). Der Liederquell (in German). Wilhelmshaven: Noetzel. pp. 1014–1015. ISBN 978-3-7959-0850-8.
  3. Stalmann, Joachim (2007). "27 Lobt Gott, ihr Christen alle gleich". In Hahn, Gerhard (ed.). Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Vandenhoeck & Ruprecht. pp. 16–22. ISBN 978-3-525-50337-9.
  4. Bautsch, Markus. "Puer natus est". Über Kontrafakturen gregorianischen Repertoires (in German). Retrieved 3 December 2014.
  5. "Praise God the Lord, ye sons of men". Hymns and Carols of Christmas. Retrieved 30 January 2018.
  6. Lobt Gott, ihr Christen allzugleich (Orgelbüchlein) BWV 609 / Chorale setting Bach Digital
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.