Chinantecan languages

The Chinantec or Chinantecan languages constitute a branch of the Oto-Manguean family. Though traditionally considered a single language, Ethnologue lists 14 partially mutually unintelligible varieties of Chinantec.[3] The languages are spoken by the indigenous Chinantec people who live in Oaxaca and Veracruz, Mexico, especially in the districts of Cuicatlán, Ixtlán de Juárez, Tuxtepec and Choapan, and in Staten Island, New York.[4]

Chinantec
Tsa Jujmi
Native toMexico
RegionOaxaca
EthnicityChinantecs
Native speakers
130,000 (2010 census)[1]
Oto-Mangue
  • Western Oto-Mangue
    • Oto-Pame–Chinantecan
      • Chinantec
Language codes
ISO 639-3Variously:
cco  Comaltepec Chinantec
chj  Ojitlán Chinantec
chq  Quiotepec Chinantec
chz  Ozumacín Chinantec
cle  Lealao Chinantec
cnl  Lalana Chinantec
cnt  Tepetotutla Chinantec
cpa  Palantla Chinantec
csa  Chiltepec Chinantec
cso  Sochiapan Chinantec
cte  Tepinapa Chinantec
ctl  Tlacoatzintepec Chinantec
cuc  Usila Chinantec
cvn  Valle Nacional Chinantec
Glottologchin1484[2]
The Chinantecan languages, number 9 (chartreuse), east.

Internal classification

Egland and Bartholomew (1978)[5] established fourteen Chinantec languages on the basis of 80% mutual intelligibility. Ethnologue found that one that had not been adequately compared (Tlaltepusco) was not distinct, but split another (Lalana from Tepinapa). At a looser criterion of 70% intelligibility, Lalana–Tepinapa, Quiotepec–Comaltepec, Palantla–Valle Nacional, and geographically distant Chiltepec–Tlacoatzintepec would be languages, reducing the count to ten. Lealao Chinantec (Latani) is the most divergent.

70% Language (80% intelligibility) Distribution
* Chinantec of Lealao Northeastern Oaxaca, San Juan Lealao, Latani, Tres Arroyos, and La Hondura
* Chinantec of Chiltepec San José Chiltepec, Oaxaca
Chinantec of Tlacoatzintepec Northern Oaxaca
* Chinantec of Comaltepec Comaltepec, Northern Oaxaca
Chinantec of Quiotepec
(Highland Chinantec)
San Juan Quiotepec and surrounding towns, Oaxaca
* Chinantec of Lalana 25 towns on the border between Oaxaca and Veracruz
Chinantec of Tepinapa Northern Oaxaca, Choapan District. Very remote area.
* Chinantec of Ojitlán Northern Oaxaca and Veracruz municipios of Minatitlán and Hidalgotitlán
* Chinantec of Ozumacín San Pedro Ozumacín and surrounding towns, Oaxaca
* Chinantec of Palantla San Juan Palantla and surrounding towns, Oaxaca
Chinantec of Valle Nacional Yetla, North Oaxaca
* Chinantec of Sochiapan Northern Oaxaca
* Chinantec of Tepetotutla Northern Oaxaca
* Chinantec of Usila Oaxaca one town in Veracruz

Phonology

This section describes the phonology of Chinantec.

Comaltepec Chinantec

The following are sounds of Comaltepec Chinantec:[6][7]

Consonants
LabialAlveolarRetroflexPalatalVelarLaryngeal
Stop &
Affricate
Voicelessptkʔ
Voicedᵐbⁿdⁿdʒᵑɡ
FricativeVoiceless(f)s(ʂ)(ʃ)(x)h
Voiced(ʐ)
Nasalmn(ɲ)ŋ
Laterall
Approximantjw
1. Parenthesised sounds are loans, allophones, or free variants
2. Voiced stops are frequently prenasalised
Vowels
iɨu
eʌo
æa

Tlacoatzintepec Chinantec

The following are sounds of Tlacoatzintepec Chinantec:[8]

Consonants
BilabialInterdentalAlveolarVelarLaryngeal
StopVoicelessptkʔ
Voiced(b)ɡ
AffricateVoicelessts
Nasalmnŋ
FricativeVoiceless(ɸ)θsh
Voicedð
Laterall
Flapɾ
1. Parenthesised sounds are loans, allophones, or free variants
2. /r/ is an alveolar flap in unstressed syllable; a retroflexed alveopalatal grooved affricate in a stressed syllable
3. /t, ts, θ, l, s, n, ŋ, k, ɡ, h/ can be palatalised before the semivowel /j/
4. /p, ŋ, k, ɡ, h/ can be labialised before the semivowel /w/
Vowels
FrontCentralBack
Highiɨ • u
Mideɘ • o
Lowa
1. Vowels to the left of the bullet dot are unrounded; to the right rounded

Sochiapan Chinantec

The following are sounds of Sochiapan Chinantec:[9]

Consonants
LabialInterdentalAlveolarRetroflexVelarLaryngeal
StopVoicelessptkʔ
Voiced(ɡ)
AffricateVoicelessts
FricativeVoiceless(ɸ)θsh
Voicedβðʐ
Nasalmnŋ
Laterall
Flap(ɾ)
1. Parenthesised sounds are loans, allophones, or free variants
2. /p, t, k/ tends to be slightly aspirated
3. Alveolar and velar consonants are palatalised before the semivowel /j/
Vowels
FrontCentralBack
Highiɨ • u
Mideɘ • o
Lowa
1. Vowels to the left of the bullet dot are unrounded; to the right rounded

Quiotepec Chinantec

The following are sounds of Quiotepec Chinantec:[10]

Consonants
LabialAlveolarPalatalVelarLaryngeal
StopVoicelessptkʔ
Voicedbdɡ
FricativeVoicelessfsçh
Voicedβzʝɣ
Nasalmnɲŋ
Laterall
Trillr
Vowels
FrontBack
Highi • yɨ • u
Lowe • øa • o
1. Vowels to the left of the bullet dot are unrounded; to the right rounded

Ojitlán Chinantec

The following are sounds of Ojitlán Chinantec:[11]

Consonants
LabialAlveolarRetroflexPalatalVelarLaryngeal
StopVoiceless(p)tkʔ
Voicedɡ
AffricateVoicelessts
FricativeVoicelesssʃh
NasalVoicelessŋ̊
Voicedmnŋ
LateralVoicelessɭ̊
Voicedlɭ
Trillr
Oral Vowels
FrontCentralBack
Highiɨ • u
Mideɘ • o
Lowa
Nasal Vowels
FrontCentralBack
Highĩɨ̃ • ũ
Midɘ̃ • õ
Lowã

Phonological features

the tonal system of Usila Chinantec

All Chinantec dialects are tonal. Some of its dialects, such as Usila Chinantec, have five register tones, which is an uncommon trait in the world's languages.[12]

Chinantec also has ballistic syllables, apparently a kind of phonation.[13][14][15]

Notation of tones

Several ways of transcribing Chinantec tones have been developed. Linguists typically use superscripted numbers or IPA tone letters. The following diacritics ◌ˈ, ◌ˉ, ◌ˊ, ◌ˋ, ◌ꜗ, ◌ꜘ, ◌ꜙ, ◌ꜚ are used to mark Ozumacín Chinantec tones.[16] Examples can be found in their Bible.[17]

U+02C8 ˈ MODIFIER LETTER VERTICAL LINE
U+02C9 ˉ MODIFIER LETTER MACRON
U+02CA ˊ MODIFIER LETTER ACUTE ACCENT
U+02CB ˋ MODIFIER LETTER GRAVE ACCENT
U+A717 MODIFIER LETTER DOT VERTICAL BAR
U+A718 MODIFIER LETTER DOT SLASH
U+A719 MODIFIER LETTER DOT HORIZONTAL BAR
U+A71A MODIFIER LETTER LOWER RIGHT CORNER ANGLE

Grammar

Grammars are published for Sochiapam Chinantec,[18] and a grammar and a dictionary of Palantla (Tlatepuzco) Chinantec.[19][20]

Example phrase:

ca¹-dsén¹=jni chi³ chieh³
‘I pulled out the hen (from the box).[20]

The parts of this sentence are: ca¹ a prefix which marks the past tense, dsén¹ which is the verb stem meaning "to pull out an animate object", the suffix -jni referring to the first person, the noun classifier chi³ and the noun chieh³ meaning chicken.

Whistled speech

The Chinantec people have practiced whistled speech since the pre-Columbian era. The rhythm and pitch of normal Chinantec speech allow speakers of the language to have entire conversations only by whistling. The sound of whistling carries better than shouting across the canyons of mountainous Oaxaca. It enables messages to be exchanged over a distance of up to one kilometre (0.62 mi). Whistled speech is typically only used by Chinantec men, although women also understand it. Use of the whistled language is declining, as modern technology such as walkie-talkies and loudspeakers have made long-distance communication easier.[21]

Media

Chinantec-language programming is carried by the CDI's radio stations XEOJN, broadcasting from San Lucas Ojitlán, Oaxaca, and XEGLO, broadcasting from Guelatao de Juárez, Oaxaca.

References

  1. INALI (2012) México: Lenguas indígenas nacionales
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Chinantecan". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. Palancar, Enrique L. (2014). Revisiting the Complexity of the Chinantecan Verb Conjugation Classes. In Jean-Léo Léonard & Alain Kihm (Eds.), Patterns in Mesoamerican Morphology (pp. 77-102). HAL 01100738
  4. Claudio Torrens (2011-05-28). "Some NY immigrants cite lack of Spanish as barrier". UTSanDiego.com. Retrieved 2015-03-02.
  5. Egland, S. and Bartholomew, D.. 1978. La inteligibilidad inter-dialectal en Mexico: Resultados de algunos sondeos. Mexico, D.F.: Instituto Linguistico de Verano
  6. Anderson, Judi Lynn, Martínez, Isaac H., & Pace, Wanda. (1990). Comaltepec Chinantec Tone. In William R. Merrifield & Calvin R. Rensch (Eds.), Syllables, Tone, and Verb Paradigms: Studies in Chinantec Languages 4 (pp. 3-20). Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
  7. Silverman, Daniel. (1997). Tone Sandhi in Comaltepec Chinantec. Language, 73(3), 473-492.
  8. Thelin, Anders. (1980). Tlacoatzintepec Chinantec Syllable Structure. Summer Institute of Linguistics Mexico Workpapers, 4, 1-8.
  9. Foris, David. (1973). Sochiapan Chinantec Syllable Structure. International Journal of American Linguistics, 39(4), 232-235.
  10. Robbins, Frank E. (1961). Quiotepec Chinantec Syllable Patterning. International Journal of American Linguistics, 27(3), 237-250.
  11. Macaulay, Monica. (1999). Ojitlán Chinantec Phonology and Morphology. Kansas Working Papers in Linguistics, 24(2), 71-84.
  12. Edmondson, Jerold A. & Gregerson, Kenneth J. (1992). On Five-level Tone Systems. In Shin Ja J. Hwang & William R. Merrifield (Eds.), Language in Context: Essays for Robert E. Longacre (pp. 555-576). Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
  13. Merrifield, William and Calvin R. Rensch. 1990. Syllables, Tone, and Verb Paradigms. [Studies in Chinantec Languages 4]. Summer Institute of Linguistics and The University of Texas at Arlington.
  14. Mugele, R. L. 1982. Tone and Ballistic Syllables in Lalana Chinantec. Ph.D. dissertation. Austin: University of Texas.
  15. Rensch, Calvin. 1978. Ballistic and controlled syllables in Otomanguean Languages, in Alan Bell and Joan B. Hooper (eds.), Syllables and Segments, pp. 85-92. Amsterdam : North Holland Publishing Company.
  16. Priest, Lorna A. (2004). Revised Proposal to Encode Chinantec Tone Marks. Retrieved 27 April 2019.
  17. Wycliffe Bible Translators. (2003). New Testament and Psalms in Chinantec, Ozumacín. Retrieved 27 April 2019 from https://ebible.org/pdf/chzNTps/chzNTps_all.pdf
  18. Foris, David Paul. 2000. A grammar of Sochiapam Chinantec. Studies in Chinantec languages 6. Dallas, TX: SIL International and The University of Texas at Arlington.
  19. Merrifield, William R. 1968. Palantla Chinantec grammar. Papeles de la Chinantla 5, Serie Científica 9.México: Museo Nacional de Antropología.
  20. Merrifield, William R. and Alfred E. Anderson. 2007. Diccionario Chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San Pedro Tlatepuzco, Oaxaca (2nd Edition). Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves” 39. Mexico DF: Summer Linguistic Institute.
  21. Schachar, Natalie (8 September 2017). "The decline of Chinantec whistled speech in Mexico". Al Jazeera. Retrieved 15 July 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.