Lab Pe Aati Hai Dua

Lab Pe Aati Hai Dua (Urdu: لب پہ آتی ہی دعا بن کے تمنا میری), also known as Bachche Ki Dua, is a 1902[1] Urdu poem by Allama Muhammad Iqbal. It is a (child's) prayer to God (Allah) seeking benevolent qualities of character and a life lived serving humanity. It is frequently sung at primary school morning assemblies as School song in Pakistan as well as many regions of India. It is often regarded as the national prayer of Pakistan. The most famously heard on the media, is the one that was sung by the Indian singer, Siza Roy.

Lyrics

Urdu lyrics Devanagari Transliteration Roman Urdu Transliteration Translation

لب پہ آتی ہے دعا بن کے تمنا ميری
زندگی شمع کی صورت ہو خدايا ميری
लब पे आती है दुआ बन के तमन्ना मेरी

ज़िंदगी शम्मा की सूरत हो ख़ुदाया मेरी

Lab pe aati hai dua ban ke tamanna meri
Zindagi shamma ki surat ho Khudaya meri
My longing comes to my lips as supplication of mine
Oh God! May like the beauty of the candle be the life of mine

دُور دنيا کا مرے دم سے اندھيرا ہو جائے
ہر جگہ ميرے چمکنے سے اُجالا ہو جائے
दूर दुनिया का मेरे दम से अंधेरा हो जाये

हर जगह मेरे चमकने से उजाला हो जाये

Door dunya ka mere dam se andhera ho jaye
Har jagha mere chamakne se ujala ho jaye
May the world's darkness disappear through the life of mine
May every place light up with the sparkling light of mine

ہو مرے دم سے يونہی ميرے وطن کی زينت
جس طرح پھول سے ہوتی ہے چمن کی زينت
हो मेरे दम से यूँ ही मेरे वतन की ज़ीनत

जिस तरह फूल से होती है चमन की ज़ीनत

Ho mere dam se yunhi mere watan ki zeenat
Jis tarha phool se hoti hai chaman ki zeenat
May my homeland through me attain elegance
As the garden through flowers attains elegance

زندگی ہو مری پروانے کی صورت يا رب
علم کی شمع سے ہو مجھ کو محبت يا رب
ज़िंदगी हो मेरी परवाने की सूरत या रब

इल्म की शम्मा से हो मुझको मुहब्बत या रब

Zindagi ho meri parwane ki surat ya Rabb
Ilm ki shama se ho mujh ko mohabbat ya Rabb
May my life like that of the moth be oh Lord
May I love the lamp of knowledge oh Lord

ہو مرا کام غريبوں کی حمايت کرنا
دردمندوں سے ضعيفوں سے محبت کرنا
हो मेरा काम ग़रीबों की हिमायत करना

दर्दमंदों से ज़ईफ़ों से मुहब्बत करना

Ho mera kaam gharibon ki himayat karna
Dardmando se za'eefon se mohabbat karna
May supportive of the poor my life's way be
May loving the old, the suffering my way be

مرے اللہ! برائی سے بچانا مُجھ کو
نيک جو راہ ہو اسی رہ پہ چلانا مجھ کو
मेरे अल्लाह बुराई से बचाना मुझको

नेक जो राह हो उस रेह पे चलाना मुझको

Mere allah burai se bachana mujhko
Naik jo rah ho, ussi reh pe chalana mujhko
My God! Protect me from the evil ways
Show me the path leading to the good ways

See also

References

  1. Muḥammad Ikrām Cug̲h̲tāʾī (2003). Iqbal, new dimensions: a collection of unpublished and rare Iqbalian studies. Sang-e-Meel Publications. p. 172. ISBN 978-969-35-1433-9.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.