夫人

Chinois

Étymologie

Du chinois classique[1], littéralement « personne qui aide (son mari) »[2].

Nom commun

Simplifié et
traditionnel

夫人 fūrén \fu⁵⁵ ʐən³⁵\

  1. Dame.
  2. Mme.
    • 夫人来了。 \uɑŋ fu.ʐən laɪ.lə\(Wang fūrén láile.)
      Mme Wang est venue.
    • braille : ⠶⠂ ⠋⠥⠁⠚⠴⠂ ⠇⠪⠂⠇⠢⠐⠆

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • \fu.ʐən\
  • mandarin
    • Pinyin : fūrén

Voir aussi

  • 夫人 sur l’encyclopédie Wikipédia (en chinois) 

Références

  1. Classique des rites, 曲禮下 :
    天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻。
  2. Shiming, 釋親屬 :
    諸侯之妃曰夫人,夫,扶也,扶助其君也。

Japonais

Étymologie

Du chinois classique.

Nom commun

Kanji 夫人
Hiragana ふじん
Transcription fujin
Prononciation \ɸɯ.dʑiɴ\

夫人 fujin \ɸɯ.dʑiɴ\

  1. (Respectueux) Épouse (d’un autre). Note d’usage : Souvent utilisé avec un titre de son époux.
  2. Mme.

Voir aussi

  • 夫人 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.