Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 14
  • Codage informatique : Unicode : U+5609 - Big5 : B9C5 - Cangjie : 土口廿口 (GRTR) - Quatre coins : 40461

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0205.070
  • Morobashi: 04176
  • Dae Jaweon: 0427.250
  • Hanyu Da Zidian: 10672.110

Chinois

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Adjectif

jiā \t͡ɕi̯a̠˥\

  1. Bon, excellent
  2. Honorable, louable
  3. Chanceux, Fortuné
  4. Heureux

Dérivés

  • 嘉玩 (jiāwán) — profiter agréablement, prendre plaisir

Verbe

jiā \t͡ɕi̯a̠˥\

  1. Louer, exalter, admirer

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Prononciation

  • On’yomi : か (ka)
  • Kun’yomi : よみする (yomisuru), よい (yoi)

Vietnamien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Sinogramme

(gia)

Adjectif

(gia)

  1. Beau, bon, doux, excellent[1]

Dérivés

  • 嘉定 (gia định) — Nom officiel de la province de Saïgon[1]
  • 嘉禾 (gia hoà) — céréales de bonne qualité[2]
  • 嘉意 (gia ýi) — bonne idée, belle pensée, excellente intention[1]
  • 嘉? (gia ngư) — Poisson assez semblable au barbeau[3]

Verbe

(gia)

  1. avoir de bonnes intentions, faire du bien, rendre les gens heureux, se montrer compatissant[1]
  2. se réjouir => (vui mầng)[3]

Notes

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 210 du tome 1 sur Chunom.org
  2. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 305 sur Chunom.org
  3. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 253 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.