حسن
Arabe
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en arabe. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Formes de la racine ح س ن : relatif à l'idée de beauté, de bonté
Variante par contrainte typographique
- Forme sans diacritique de plusieurs mots :
- حَسَنَ (Hasana) (première forme verbale pour un verbe transitif), « être beau ou bon (à un instant donné) ».
- حَسُنَ (Hasuna) (première forme verbale pour un verbe intransitif), « être beau ou bon (en permanence) ».
- حَسْنٌ (Hasnũ) (nom verbal de verbe transitif de la forme I ; adjectif).
- حَسَّنَ (Has²ana) (forme verbale II), « embellir ; déclarer comme beau ; créer de la beauté ».
- حَسَنٌ (Hasanũ) (nom verbal abstrait de verbe intransitif ; adjectif), « Hassan ; beau, bon ».
- حِسَنٌ (Hisanũ) (nom verbal).
- حُسْنٌ (Husnũ) (nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif), « beauté, bonté, adresse ».
- حُسَنٌ (Husanũ) (nom verbal), « parties du corps bien conformées, belles formes ».
Variantes orthographiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « حسن »
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.