σφάλλω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *sphel-[1] → voir s- et fallo en latin, φαλλός (« phallus, pénis »), φῆλος (« tricheur »), ἐρίσφηλος (« renversement »), ὄφελος (« avantage »).

Verbe

σφάλλω, sphállô \ˈspʰa.lːɔː\ (conjugaison)

  1. Faire tomber, faire chuter, renverser.
    • ἵππος σφ. τὸν ἀναβάτην, le cheval renverse son cavalier.  (Xen.)
    • σφαλλόμενος, chancelant, au sujet d'un homme ivre.
  2. Renverser, défaire, avoir le dessus.
    • Avoir lieu (bien ou mal tomber).
      • οὔ τι μὴ σφαλῶ γ᾽ ἐν σοί, je ne vais pas prendre part à cette entreprise  (Sophocle)
    • Tromper, abuser. (Au passif) Se tromper, fauter.
      • Emballer, rouler.
        • ἦ καὶ πατήρ τι σφάλλεται βουλευμάτων  (Éschyle)

      Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

      Synonymes

      Dérivés

      • ἀσφαλής, immobile, qui ne tombe pas
      • ἐπισφαλής
      • σφαλερός, qui fait tomber
      • σφαλίζω
      • σφαλλός, plat rond
      • σφάλμα, σφαλμός, faux pas, chute, faute, erreur
        • σφαλμάω
      • σφάλος
      • σφάλσις
      • σφάλτης, personne qui tombe

      Références

      1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
      Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.