épargner
Français
Étymologie
- De esparigner, de l'ancien français esparnier, du francique *sparanjan (« traiter avec indulgence ») [1].
Verbe
épargner \e.paʁ.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve.
- En raison du changement d’heure, survenu la même nuit, la déposante hésitait : elle avait, en se mettant au lit, retardé sa pendule pour s’épargner la peine d’y penser le lendemain, […]. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Épargner son bien, son argent.
- Nous n’avons guère de provisions, il faut les épargner.
- Le vin ne fut pas épargné à cette noce.
- Cette sauce est très relevée : on n’y a pas épargné le sel, le poivre.
- Il est si avare qu’il épargne même sur sa nourriture.
- On n’épargne rien pour vous satisfaire.
- Je n’y épargnerai rien.
- Quand il peut obliger ses amis, il ne s’y épargne pas.
- Il ne s’épargna pas dans le combat.
- (Figuré) Dispenser ou préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir.
- Quoi qu’il en soit, l’espérance de revoir le pauvre baron gai et gaillard m’a bien épargné de la tristesse. — (Lettre de Madame de Sévigné à Madame de Grignan, à Vichi, mardi 28 mai 1676)
- Des impôts considérables accablaient les vilains, écrasaient les pauvres gens, épargnant les princes et les ducs, les comtes et les marquis. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Bruno, épargne-moi ton baratin de Rock Machine. T’as de la misère à écraser une araignée. — (Alain Beaulieu, Le Fils perdu, Québec Amérique, 2013, chap. 3)
- (En particulier) Laisser la vie sauve.
- Je fit entendre à la multitude que, si on nous tuait, ces huit prisonniers seraient mis à mort; mais que, si l’on nous épargnait, mes cinq compagnons et moi, nous ferions relâcher les prisonniers sur-le-champ. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- Parfois, ayant tué les hommes de la maison, on épargne les femmes. Mais dans des conditions telles qu'elles aimeraient mieux mourir. — (Pierre Nothomb; Les barbares en Belgique., 1915)
- Des renards bleus, à peine plus farouches que des chiens, nichaient alors dans le local ; j’ai exigé qu’on les épargnât ; pourquoi tuer par plaisir un être, même inférieur […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (En particulier) Ne pas porter atteinte.
- Les habitants d’Houffalize, tapie au fond de sa vallée, au bord de l’Ourthe claire, et que la guerre avait jusque là épargnée, virent arriver les avions […], et une minute plus tard, Houffalize n'existait plus. — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, pp.156-157)
- (Figuré) Traiter avec ménagement.
- Épargner la vieillesse, la faiblesse. - Épargner la sensibilité, l’amour-propre de quelqu’un.
- Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire.
- Je pouvais lui faire beaucoup de mal, mais je l’ai épargné. - On ne l’a pas taxé aussi haut que les autres, on a voulu l’épargner. - Dans cette lutte, les deux adversaires ne se sont pas épargnés.
- (Arts) (Dessin) (Miniature) Employer le blanc du papier ou de l’ivoire pour produire, sans crayon ni peinture, les parties lumineuses.
- (Finance) Mettre de l’argent de côté.
Dérivés
- épargner les vaincus
- épargner sa peine
- épargner ses pas
- épargner la vie des hommes
- n’épargner personne
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve. (1)
- Afrikaans : spaar (af), bespaar (af)
- Allemand : sparen (de), ersparen (de), erübrigen (de)
- Anglais : spare (en)
- Catalan : estalviar (ca)
- Danois : spare (da), opspare (da)
- Espagnol : ahorrar (es), economizar (es)
- Espéranto : ŝpari (eo)
- Féroïen : spara (fo)
- Hébreu ancien : חשׂךְ (*) masculin et féminin identiques
- Ido : sparar (io)
- Kotava : kaydé (*)
- Néerlandais : bezuinigen (nl), sparen (nl), besparen (nl), uitsparen (nl), uitwinnen (nl), uitzuinigen (nl)
- Polonais : oszczędzać (pl)
- Portugais : economizar (pt), poupar (pt)
- Roumain : economisi (ro)
- Russe : беречь (ru)
- Suédois : spara (sv)
- Tchèque : šetřit (cs), ušetřit (cs), střádat (cs)
- Turc : tasarruf etmek (tr)
(Arts) (Dessin) (Miniature) Employer le blanc du papier ou de l’ivoire pour produire, sans crayon ni peinture, les parties lumineuses. (7)
Prononciation
- \e.paʁ.ɲe\
- France : écouter « épargner [e.paʁ.ɲe] »
- France : écouter « épargner [e.paʁ.ɲe] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « épargner [Prononciation ?] »
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.