y a pas le feu au lac

Français

Étymologie

→ voir il n’y a pas le feu au lac

Locution-phrase

y a pas le feu au lac \j‿a pa l(ə) fø o lak\

  1. (Familier) Rien ne presse ; il n’y a pas lieu de se dépêcher.
    • «Y a pas le feu au lac», disent les Suisses avec leur accent traînant. Justement si, il y a le feu (au lac ou pas)!  (Marie Belouze-Storm, Le régime express des paresseuses, Éditions Marabout, 2009, en avant-propos)
    • — […]. Tout sera dans mon rapport.
      — En parlant de rapport, intervint Reischenbach, on n'a toujours pas reçu le premier.
      — Il arrive. Y a pas le feu au lac.
       (Jean-Christophe Grangé, La Forêt des Mânes, Éditions Albin Michel, 2009)
    • — Parce que nous allons fermer.
      — J'ai le temps de passer un autre coup de téléphone ?
      Y a pas le feu au lac !
      Chère et émouvante expression qui a dépassé depuis lurette les frontières helvètes et a investi la francophonie en attendant d'aller coloniser d'autres continents !
       (Frédéric Dard, San Antonio : Sauce tomate sur canapé, Fleuve Noir, 1994)

Variantes

Notes

Cette expression est surtout employée à l’oral.

Traductions

→ voir il n’y a pas le feu au lac
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.