wie ein Schloßhund heulen

Allemand

Étymologie

→ voir heulen, au sens de « pleurer, chialer », et Schloss (ancienne orthographe Schloß), au sens de « cadenas, chaînes », etc.

Locution verbale

wie ein Schloßhund heulen \Prononciation ?\

  1. Pleurer comme une Madeleine. Pleurer comme un veau (littéralement comme un chien attaché, comme un chien à la chaîne).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.