vítěz

Voir aussi : vitez

Tchèque

Étymologie

Apparenté au polonais zwycięzca (pl), au russe витязь (ru), vítjaz (« héros, chevalier »), au bulgare витез (bg), vítěz (« chevalier »), au slovaque víťaz (sk) (« vainqueur »), au slovène vitez (sl) (« chevalier ») : du vieux slave, vitędzь, lui-même un emprunt à une langue germanique (viking), mais les détails géographiques et temporel de cet emprunt sont flous.
Le \t\ au lieu d'un \ts\ (le slave est une langue satem\k\ fait souvent \ts\) se retrouve dans řetěz.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vítěz vítězi
ou vítězové
Vocatif vítěze vítězi
ou vítězové
Accusatif vítěza vítězy
Génitif vítěza vítězů
Locatif vítězovi vítězech
Datif vítězovi vítězům
Instrumental vítězem vítězy

vítěz \Prononciation ?\ masculin animé (équivalent féminin : vítězka)

  1. Vainqueur, gagnant.
    • olympijští vítězové.
      les vainqueurs aux jeux olympiques.
    • vítězka dostane milion.
      la gagnante va recevoir un million.

Antonymes

  • poražený

Apparentés étymologiques

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.