viro

Voir aussi : Viro, víro

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté miro
Adoucissante viro
Spirante inchangé
Durcissante inchangé

viro \ˈviːro\

  1. Forme mutée de miro par adoucissement (m > v).
    • Doue da viro !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 356)
      Que Dieu (nous) en préserve ! À Dieu ne plaise !

Espéranto

Étymologie

Du latin vir.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif viro
\ˈvi.ɾo\
viroj
\ˈvi.ɾoj\
Accusatif viron
\ˈvi.ɾon\
virojn
\ˈvi.ɾojn\

viro \ˈvi.ɾo\

  1. Homme (être humain adulte de sexe masculin), mâle.
    • Iam mi kiu sur fluto kampara malpezajn kantadis
      versojn, kaj poste, lasinte arbarojn, en verkoj poetaj
      donis konsilojn por ke rikoltisto de sia laboro
      grandan ricevu kompenson ; hodiaŭ de Marso terurajn

      Armojn mi kantas kaj viron, unua el bordoj Trojanaj
      kiu elvenis, fatale puŝita, kaj ĝis Lavinujo,
      lando Itala, longtempe tra tero kaj maro vagadis,
      dia de volo ; ĉar lin persekutis Junona kolero.
      Grandajn batalojn li ankaŭ suferis, dum urbon konstruis
      kaj al Latujo alportis diaĵojn ; el kie Latina
      raso, kaj Albaj prapatroj kaj altaj de Romo muregoj.
       (Vergilio, Eneado, kanto unua)
      Dans la fleur de mes ans, à l’ombrage des Hêtres,
      Je faisais résonner mes Airs doux et champêtres ;
      Depuis abandonnant les Monts et les Forêts,
      J’enseignai l’art fécond de la blonde Cérès :
      Au Laboureur avare œuvre utile et plaisante ;
      Mais j’entonne aujourd’hui la Trompette éclatante.

      Je chante les combats, et passe aux champs de Mars
      En faveur du Troyen, qui par mille hasards,
      Généreux fugitif, aborda l’Ausonie,
      Et vainqueur éleva les murs de Lavinie.
      Longtemps il éprouva le céleste courroux,
      Longtemps dans les transports d’un souvenir jaloux,
      Junon le poursuivit, et sur mer, et sur terre,
      Et lui fit ressentir tous les maux de la guerre ;
      Avant qu’il pût fonder sa Ville aux champs Latins,
      Et de ses Dieux errants y fixer les Destins,
      Par qui la gloire d’Albe est encore vivante,
      Le Tibre redoutable, et Rome triomphante.

Dérivés

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « viro »
  • Brésil : écouter « viro »
  • France (Toulouse) : écouter « viro »

Anagrammes

Finnois

Étymologie

(ébauche)

Nom commun

viro \ˈʋi.ro\

  1. Estonien (langue).
    • Osaatko viroa?
    Tu parles estonien ?

Ido

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

viro \ˈvi.rɔ\

  1. Homme fait.

Anagrammes

Latin

Forme de nom commun

viro \ˈwi.ɾoː\

  1. Datif singulier de vir.
    Que tout mot qui convient seulement à un homme soit masculin.
  2. Ablatif singulier de vir.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.