va te faire enculer
Français
Étymologie
- Impératif de la locution verbale aller se faire enculer.
Locution interjective
va te faire enculer \va tə fɛ.ʁ‿ɑ̃.ky.le\
- (Vulgaire) Exprime le mépris.
- En cinq ans de carrière, Pascale n’a infligé que deux rapports disciplinaires. Le premier était mérité, une fille lui avait lancé : « Va te faire enculer, sale bougnoule ». À cause du nom arabe de son mari, qu’elle porte presque avec ostentation. — (Christian Carlier, Les surveillants au parloir, 1996)
- (Vulgaire) Exprime le refus.
- (Vulgaire) Sert à congédier.
Traductions
- Allemand : fick dich (de), fick dich ins Knie (de), leck mich am Arsch (de)
- Basque : zoaz popatik hartzera (eu)
- Anglais : go fuck yourself (en)
- Espagnol : vete a tomar por culo (es), vete a la chingada (es)
- Grec : άντε γαμήσου (el)
- Italien : vaffanculo (it)
- Polonais : pierdol się (pl), chuj ci w dupę (pl)
- Portugais : vai tomar no cu (pt)
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.