transgenre

Français

Étymologie

(XXe siècle) Adaptation de l’anglais transgender, dérivé de gender  genre, sexe ») avec le préfixe trans-.

Adjectif

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
transgenre transgenres
\tʁɑ̃s.ʒɑ̃ʁ\

transgenre \tʁɑ̃s.ʒɑ̃ʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Dont l’identité de genre ne correspond pas (ou plus) à celle que l’état civil indique à la naissance.
    • Si notre société fait aujourd’hui une place plus grande aux personnes homosexuelles, elle n’est toujours pas prête à reconnaître les personnes transgenres. Leur sort m’a émue, j’ai perçu chez elles une grande souffrance.  (Maryvonne Lyazid, Entreprendre au service des personnes : Oser ensemble !, Dunod, 2015, p. 83)
    • Les revendications transgenres prennent ainsi le contre-pied de celles du transsexualisme, considérant qu’il faut renoncer à l’expérience du passage, refuser l’invisibilité et la sécurité du repli dans un sexe attesté, et ouvrir à une politique de contestation pleine et entière.  (Laure Bereni & ‎Sébastien Chauvin, Introduction aux Gender Studies : Manuel des études sur le genre, De Boeck Supérieur, 2008, p. 32)
    • Mais nous sommes assurément en présence d’un nouveau paradigme, du fait que ces expériences de vie, ces constructions de soi et leurs conséquences, aident à penser d’autres constructions identitaires contemporaines, non concernées, a priori, par la transsexualité ou la question transgenre.  (Françoise Sironi, Psychologie(s) des transexuels et des transgenres, Odile Jacob, 2011, p. 15)

Abréviations

Hyperonymes

Apparentés étymologiques

Hyponymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Nom commun

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
transgenre transgenres
\tʁɑ̃s.ʒɑ̃ʁ\

transgenre \tʁɑ̃s.ʒɑ̃ʁ\ masculin et féminin identiques

  1. (Péjoratif) Personne dont l’identité de genre ne correspond pas (ou plus) à celle que l’état civil lui assigne à la naissance.
    • Chez une transgenre lesbienne, qui rêve d’une fille cisgenre, la sur-valorisation du féminin est un obstacle à l’approche, et ce d’autant plus qu’un long passé de dysphorie a souvent entraîné une inexpérience sexuelle et affective, […].  (Alexandra Augst-Merelle et Stéphanie Nicot, Changer de sexe : identités transsexuelles, 2006, p. 83)
    • Certains transgenres, au lieu de revendiquer l’identité du sexe adopté, se définissent seulement comme cisgenre, trans-, voire a-genre, « gender queer », homme-à-neutre ou femme-à-neutre au lieu d’homme-à-femme ou femme-à-homme.  (Claude Esturgie, Le genre en question ou questions de genre, 2008, p. 79)

Note d'usage

En français[1], comme en anglais[2],[3],[4],[5], l'utilisation du mot transgenre comme nom plutôt que comme adjectif est considérée comme offensante. On parle plus respectueusement d'une personne transgenre, que d'un transgenre.

Traductions

Prononciation

  • France (Paris) : écouter « transgenre »
  • France (Paris) : écouter « transgenre »
  • Suisse (Genève) : écouter « transgenre »
  • France (Paris) : écouter « transgenre »

Voir aussi

Références

  1. Transgenres : guide pour en parler en évitant les maladresses et la transphobie: À noter que "transgenre" ne s'utilise pas comme un nom, mais comme un adjectif.
  2. GLAAD media reference guide:
    Problematic: "transgenders," "a transgender"
    Preferred: transgender people, a transgender person
    Transgender should be used as an adjective, not as a noun. Do not say, "Tony is a transgender," or "The parade included many transgenders." Instead say, "Tony is a transgender man," or "The parade included many transgender people."
  3. Reuters Handbook of Journalism: Do not use transgender as a noun; no one should be referred to as “a transgender.”
  4. Guardian and Observer style guide: use transgender [...] only as an adjective: transgender person, trans person; never "transgendered person" or "a transgender"
  5. BBC News style guide: "Do not say 'transsexuals', in the same way we would not talk about 'gays' or 'blacks'."
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.