tang

Voir aussi : Tang, tāng, táng, tǎng, tàng, tăng, tång, tảng, tạng

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang masculin

  1. Pince.

Idi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Bras.

Références

  • The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language, « Idi Swadesh List » sur Internet Archives

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang \Prononciation ?\

  1. Pince.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. Tenailles, pince.
    • als een tang op een varken slaan
      arriver / tomber / venir comme un cheveu sur la soupe
    • (Figuré) het is een tang van een wijf
      c’est une vraie chipie

Prononciation

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang masculin

  1. Pince.
    • Smeden med hammer og tang - Le forgeron avec marteau et pince.

Tchèque

Forme de nom commun

tang \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de tango.

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tang

  1. La caisse.
    • tang trống : caisse de tambour.
  2. (Technique) Le tambour.
    • tang hãm : tambour de frein.
  3. (Justice) Une pièce à conviction.
    • Vật làm tang : objet servant de pièce à conviction.
  4. Le deuil.
    • Nhà vừa có tang : famille où il vient d’avoir un deuil.
    • Để tang : prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu'un).
    • Quần áo tang : vêtements de deuil.
    • Dẫn đầu đám tang : conduire le deuil.
    • Chưa hết tang bố : n'avoir pas fini le deuil de son père.
  5. (Mathématiques) La tangente.
    • tang một góc : tangente d’un angle.
  6. (Vulgaire) Un type, un individu, un zigue.
    • tang ấy thật không ai chịu được : c’est un type vraiment insupportable.
  7. Un machin, un truc.
  8. Un lot.
    • Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ? : ce lot de paddy l’avez-vous vendu ?

Prononciation

  • \taŋ˦\

Paronymes

Références

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

tang

  1. Chaud.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.