séparer le bon grain de l’ivraie

Français

Étymologie

Parole biblique (Nouveau testament Mt 13). L’image vient de l’activité agricole : l’ivraie est une graminée qui pousse dans les champs de céréales et qui devait être arrachée à la main pour ne pas gâter la récolte (la graine de l’ivraie est légèrement toxique, → voir enivré).
→ voir séparer, bon, grain et ivraie.

Locution verbale

séparer le bon grain de l’ivraie \se.pa.ʁe lə bɔ̃ ɡʁɛ̃ də l‿i.vʁɛ\ (se conjugue → voir la conjugaison de séparer)

  1. (Figuré) Trier ce qui est bénéfique et ce qui est nuisible.
    • En revanche, je me suis efforcé d’exposer honnêtement et subjectivement ce qui me semblait important, sans trop chercher à séparer le bon grain de l’ivraie.  (Michel de Pracontal, L’imposture scientifique en dix leçons, Seuil, 2005, page 17)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

  • \se.pa.ʁe lə bɔ̃ ɡʁɛ̃ də li.vʁɛ\
  • France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « séparer le bon grain de l’ivraie [ɬ͡se.pa.ʁe lə bɔ̃ ɡʁɛ̃ də li.vʁɛ] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.