sykat

Tchèque

Étymologie

Doublet de syčet, avec généralisation du sens initial, c'est proprement « faire sssi- », voir le latin sibilo, pour le sens, et les verbes bečet (« beugler, faire beuh »), mečet (« meugler, faire meuh »), houkat, hučet (« vrombir, faire hou »), hýkat (« braire, faire hi-han »), pour la construction.

Verbe

sykat \Prononciation ?\ imperfectif (conjugaison)

  1. Crier.
    • Marně na něj z pódia dozadu do šatny sykala, aby byl zticha. Kdepak, ještě přidával na intenzitě. To mu už ne- pokrytě spílala, že má držet hubu.  (Hana Höschlová, Drobný: Časy balení a kalení, 2006)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.