se marrer

Français

Étymologie

(fin du XIXe siècle) Comme marri (« ennuyé »), de l’ancien français se marrir  s’affliger »)[1], ou[2] de l’espagnol marear  ennuyer »), marearse (« avoir le mal de mer ») → voir noise. Il apparait avec le sens de « s’ennuyer » puis signifie, par antiphrase, « rire de quelque chose qui devrait plutôt ennuyer[2]. »
A propos de marri, Gilles Ménage le dérive des langues orientales et note que « l'hébreu marar, le chaldéen merer et l’arabe مر, marra signifient tous trois être amer, être dans l'amertume »[3].

Verbe

se marrer \sə ma.ʁe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Forme pronominale de marrer.

Dérivés

Références

  1. « se marrer », Larousse.fr, Éditions Larousse 2009
  2. « se marrer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  3. Gilles Ménage, Gilles Ménage, Dictionnaire étymologique de la langue française, Tome 2, Paris, p. 1750, p. 180
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.