sacrament

Français

Étymologie

De sacrement.

Interjection

sacrament \sa.kʁa.mɑ̃\

  1. (Québec) Sacre, juron manifestant la colère ou le mécontentement.

Synonymes

Dérivés

Traductions

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin sacramentum.

Nom commun

sacrament masculin

  1. Sacrement.
  2. Consécration.
  3. (Religion) Eucharistie.
  4. Serment.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Anglais

Étymologie

Du latin sacramentum.

Nom commun

sacrament

  1. (Christianisme) Sacrement.

Néerlandais

Étymologie

Du latin sacramentum.

Nom commun

sacrament

  1. Sacrement.

Prononciation

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin sacramentum.

Nom commun

Singulier Pluriel
sacrament
[sakɾaˈmen]
sacraments
[sakɾaˈmens]

sacrament [sakɾaˈmen] (graphie normalisée) masculin

  1. (Religion) Sacrement.
  2. Consécration.
  3. (Religion) Eucharistie.

Variantes

Prononciation

  • languedocien : [sakɾaˈmen], [ˌsakɾo̞ˈmen]
    • rouergat : [sɔkɾɔˈmen], [ˌsakɾo̞ˈmen]
  • provençal maritime : [sakʁaˈmẽᵑ]
  • provençal rhodanien, niçois, vivaro-alpin : [sakʁaˈmƐ̃ᵑ]
  • France (Béarn) : écouter « sacrament [Prononciation ?] »

Références

  • Nicolau Rei-Bèthvéder, Dictionnaire français-occitan (gascon toulousain) : Dictionnaire de la langue parlée en Nord Comminges, Fezensaguet, Lomagne, Muretain, savès & Pays toulousain ; Gers - Haute Garonne - Tarn-et-Garonne, Institut d’Estudis Occitans [Institut d’études occitanes], Toulouse, 2004 ISBN 2-85910-338-4 → consulter cet ouvrage
  • Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
  • Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.