roumi

Français

Étymologie

De l’arabe رومي, rūmī  européen, chrétien »), terme désignant un Européen et signifiant littéralement « Romain ». Un Grec byzantin se qualifiait lui-même de ρωμαίος romaios, en digne héritier de l’Empire romain. Les Arabes ont repris le qualificatif, qui s'est généralisé dans les pays musulmans de la Méditerranée et finit par qualifier tous les Européens ou chrétiens (interchangeablement). (1667) rumy.

Nom commun

SingulierPluriel
roumi roumis
\ʁu.mi\

roumi \ʁu.mi\ masculin (pour une femme on dit : roumie)

  1. (Histoire) Terme désignant un Grec byzantin dans l’historiographie arabe et qui a désigné par la suite l'ensemble des Européens non musulmans.
  2. Homme blanc de type européen et non musulman, dans le langage des musulmans d’Afrique du Nord.
    • Quoi qu’il en soit des connaissances des femmes arabes touchant l’Atractylis, ce n’est pas auprès de celles-ci que les roumis, ou catholiques romains, devront chercher des renseignements: […].  (Edmond Lefranc, Étude botanique , chimique et toxicologique sur l’Atractylis gummifera, dans Bulletin de la Société botanique de France, volume 13, page 151, séance du 9 mars 1866)
    • Oui, tu t’en vas… Tu vas te marier avec une roumia, là-bas, en France…  (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
    • Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis.  (Albert Londres, L’Homme qui s'évada, Les éditions de France, 1928, page 107)
    • Les Roumis sont des magiciens, mais ils font des miracles par orgueil, c’est pour cela que les vrais miracles échappent à leur entendement...  (Pierre Rabhi, Parole de terre, Albin Michel, 1996, page 10)
    • On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans.  (Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9)
  3. (Péjoratif) (Argot) Français de souche
    • La hantise de la maman de Sélim est qu'une de ses filles ramène un « roumi » (un Français) à la maison. Qu'un garçon le fasse, passe encore. Mais une fille, ça non !  (Farid Aïchoune, Nés en banlieue, éd. Ramsay, 1990, chap. 1)

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin roumi
\ʁu.mi\

roumis
\ʁu.mi\
Féminin roumie
\ʁu.mi\
roumies
\ʁu.mi\

roumi \ʁu.mi\

  1. Qui est de race blanche et de type européen, pour les Africains du Nord.
    • Il y avait bien une fontaine dans la cour du bordj des fouilles, mais le gardien roumi, employé des Beaux-Arts, ne permettait point aux gens de la tribu de puiser l’eau pure et fraîche dans cette fontaine.  (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
    • Les chiffres roumis furent utilisés en Afrique du Nord du Xe au XVIIe siècle, principalement dans l’administration de la ville de Fez au Maroc, mais aussi par les Andalous, à partir du XIIe siècle. Ils sont différents des chiffres arabes ou arabo-indiens en usage de nos jours. Ce système de numération était décimal sans être vraiment positionnel. On appelle aussi ces chiffres les « lettres zimam, lettres romaines » ou « lettres de Fez ».
  2. Par extension D’origine européenne ou plus généralement occidentale.
    • Mais dans les entretiens, les références faites à la tendreté concernent, le plus souvent, la cuisson de la viande : « le poulet roumi cuit plus vite » ou « plus rapidement» ; « le poulet beldi est difficile à cuire ».  (BELDI versus ROUMI, Appréciation des viandes de poulet au Maroc, par Gilles SARTER, Doctorant à l’Institut d’Etudes sur le Développement Economique et Social (IEDES) – Université Paris I )

Anagrammes

Références

Ancien français

Étymologie

Voir romier (« pèlerin qui va à Rome, qui fait le romivage »), romel et romipede (id.).

Nom commun

roumi \Prononciation ?\ masculin

  1. Pèlerin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.