rog

Voir aussi : røg, róg

Conventions internationales

Symbole

rog

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du roglai du Nord.

Références

Français

Étymologie

De point d’interrogation

Nom commun

SingulierPluriel
rog rogs
\ʁɔg\

rog \ʁɔɡ\ masculin

  1. (Argot des typographes) « ? » ou point d’interrogation

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Homophones

Références

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rog \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Pluie.

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rog \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Seigle.

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin rubeus.

Adjectif

rog masculin

  1. Rouge.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Bas-sorabe

Étymologie

Du vieux slave рогъ, rogŭ.

Nom commun

rog \Prononciation ?\ masculin

  1. (Zoologie) Corne.
  2. (Musique) Cor (instrument de musique).

Références

Breton

Étymologie

Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh[1] qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô  rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.
Voir rogue en ancien français.

Nom commun

rog \ˈroːk\ masculin (pluriel : rogoù \ˈroːɡu\)

  1. Déchirure.
  2. Coassement.

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

rog \ˈroːk\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.
    • Sell, ar vag-ze a rog dour, aze, hañ !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 75)
      Regarde (comme) ce bateau-là fend l’eau, hein ! (il va vite).
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Croate

Étymologie

Du vieux slave рогъ, rogŭ.

Nom commun

rog \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Corne.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nombre Singulier Pluriel
Nom rog
\--\
roggen
\--\
Diminutif roggetje
\--\
roggetjes
\--\

rog

  1. (Ichtyologie) Raie (poisson).

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,8 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Slovène

Étymologie

Du vieux slave рогъ, rogŭ.

Nom commun

rog \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Corne.

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.