repo

Voir aussi : řepo

Anglais

Étymologie

(nom commun 1) (Siècle à préciser) Apocope de repository.
(nom commun 2) Abréviation de repurchase agreement.
(nom commun 3) Apocope de repossession.

Nom commun 1

SingulierPluriel
repo
\ɹɪ.ˈpɒ\
repos
\ɹɪ.ˈpɒz\

repo \ɹɪ.ˈpɒ\ (Abréviation)

  1. (Programmation informatique) Dépôt (Repository).

Nom commun 2

repo \Prononciation ?\ (Abréviation)

  1.  (Finance) Pension livrée, repo.

Nom commun 3

repo \Prononciation ?\ (Abréviation)

  1. (Droit) Saisie.
  2. Réappropriation, reprise de possession, restitution.

Dérivés

Anagrammes

Finnois

Étymologie

(Siècle à préciser) Du proto-finno-ougrien *repä.

Nom commun

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif repo revot
Génitif revon repojen
Partitif repoa repoja
Accusatif repo [1]
revon [2]
revot
Inessif revossa revoissa
Élatif revosta revoista
Illatif repoon repoihin
Adessif revolla revoilla
Ablatif revolta revoilta
Allatif revolle revoille
Essif repona repoina
Translatif revoksi revoiksi
Abessif revotta revoitta
Instructif revoin
Comitatif repoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.

repo \ˈre.po\

  1. (Archaïsme) (Dialectes de l’est) Renard.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Forme de nom commun

repo \ˈre.po\

  1. Accusatif II singulier de repo.

Latin

Étymologie

(Siècle à préciser) De l’indo-européen commun *rep [1] (« ramper ») d’où Rebe, Weinrebe (« vigne [rampante] ») en allemand.
Le Dictionnaire étymologique latin précise qu’il forme un doublet avec serpo.

Verbe

rĕpo, infinitif : repĕre, parfait : repsi, supin : reptum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Ramper, se traîner sur les genoux (en parlant des éléphants), se traîner sur les mains (en parlant des enfants) ; être rampant (en parlant des plantes).
    • Sermones repentes per humum.  (Horace)
      Satires peu élevées, terre à terre.
    • Repere in purpuris.  (Quint.)
      Faire ses premiers pas sur la pourpre.
  2. Serpenter, s’étendre sous terre (en parlant des racines).
  3. Marcher lentement ; voler lourdement ; s’écouler insensiblement (en parlant des eaux).
  4. Ramper aller terre à terre, être rampant, être peu élevé.
  5. Se glisser, s’insinuer, pénétrer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Composés

  • adrepo, arrepo
  • correpo
  • derepo
  • erepo
  • inrepo, irrepo
  • introrepo
  • obrepo
  • perrepo
  • prorepo
  • subrepo, surrepo

Dérivés

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.