qui m’aime aime mon chien

Français

Étymologie

Traduction du latin qui me amat, amat et canem meum.
Composé de qui, me, aimer, mon et chien.
Attribué, d’après la légende, à Henri IV (« Qui m'aime, aime mon chien ») Référence nécessaire.

Locution-phrase

Qui m’aime aime mon chien.Grandville, Cent Proverbes, 1845

qui m’aime aime mon chien \ki m‿ɛm ɛm mɔ̃ ʃjɛ̃\

  1. Quand on aime une personne, on aime tout ce qui lui appartient.
    • Oui, l’ami du critique, car le critique a un ami, il a même des amis ; il a Burette et ses chiens : les chiens de nos amis sont nos amis; qui m’aime, aime mon chien.  (G. Bontoux, Louis Veuillot et les mauvais maîtres des XVIe, XVIIe, at XVIIIe siècles, 1919)

Notes

On peut aussi l'écrire avec une virgule placée après le premier aime : « qui m’aime, aime mon chien ».

Traductions

Prononciation

  • France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « qui m’aime aime mon chien [ki m‿ɛm ʔɛmːɔ̃ ʃjɛ̃] »
  • France (Toulouse) : écouter « qui m’aime aime mon chien [ki m‿ɛm ʔɛ.mə mɔ̃ ʃjɛ̃] »

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aimer)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.