pòrta

Voir aussi : portá, porta, Porta

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin porta.

Nom commun

Singulier Pluriel
pòrta
[ˈpɔɾto̞]
pòrtas
[ˈpɔɾto̞s]

pòrta [ˈpɔɾto̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Porte.

Apparentés étymologiques

Dérivés

  • portal, portalada, portalièra, portalièr
  • portanèl
  • portanièr
  • portariá
  • portèla
  • portica
  • portièra
  • portisson
  • porton

Prononciation

  • languedocien : [ˈpɔɾto̞]
  • provençal (hors rhodanien central et occidental), vivaro-alpin : [ˈpwɔʁto̞], [ˈpweʁto̞], [ˈpwaʁto̞]
  • niçois, vivaro-alpin (Gap, Ambrun) : [ˈpwaʁta]
  • rouergat : [ˈpwɔɾto̞]
  • Bessan : [ˈpɔɾtə]
  • France (Béarn) : écouter « pòrta »

Références

  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
  • Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
  • Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 423
  • Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique, Aix-en-Provence, Comitat Sestian d'Estudis Occitans / C.R.E.O Provença / Édisud, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998), 193 p. ISBN 978-2-9530712-1-4, p. 158
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.