phasianelle

Français

Étymologie

Du latin phasianella, diminutif de phasianus (« faisan ») et nom spécifique de la phasianelle brune (Macropygia phasianella), repris et francisé comme nom générique vernaculaire; l'allusion est probablement à la longue queue caractéristique des phasianelles, rappelant celle des faisans.

Nom commun

SingulierPluriel
phasianelle phasianelles
\fa.zja.nɛl\
La phasianelle brune (Macropygia phasianella) est l'espèce-type du groupe des phasianelles, i.e. elle est celle qui a donné son nom spécifique au terme français de phasianelle.
La phasianelle de Manado (Turacoena manadensis) se remarque facilement à sa face blanche qui tranche nettement avec le reste du corps vert foncé aux reflets iridescents multicolores, et à sa longue queue en éventail propre aux phasianelles.
La phasianelle à tête rousse (Macropygia ruficeps), avec l'aspect écaillé de ses plumes pectorales et sa longue queue effilée, illustre bien pourquoi les Anglo-saxons ont donné aux phasianelles le nom de cuckoo-dove, i.e. "tourterelle-coucou".
La phasianelle de Reinwardt (Reinwardtoena reinwardtii) est un superbe columbiforme d'Indonésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée.

phasianelle \fa.zja.nɛl\ féminin

  1. (Ornithologie) Nom normalisé de trois genres de columbidés renfermant 15 espèces caractérisées par des traits morphologiques rappelant ceux des cuculidés (ou coucous), i.e. avec leur longue /queue rhomboïdale, leurs tectrices pectorales d'aspect "écaillé" et/ou leurs tigrures parallèles et horizontales sur un fond brunâtre plus ou moins foncé — d'où leur nom anglais de "cuckoo-doves", distribués dans les forêts ombrophiles tropicales d'Afrique, d'Asie du Sud-Est et de l'Australasie continentale et insulaire.

Notes

  1. Le nom de phasianelle est l'appellation normalisée (selon la Commission internationale de normalisation des noms des oiseaux[1]) réservée exclusivement à 15 espèces appartenant aux genres Macropygia, Reinwardtoena, et Turacoena.
  1. En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyponymes

Notes =====:

L'ordre de la liste des hyponymes n'est pas aléatoire et suit l'ordre phylogénétique des espèces:

  • phasianelle onchall (Macropygia unchall)
  • phasianelle d'Amboine (Macropygia amboinensis)
  • phasianelle brune (Macropygia phasianella)
  • phasianelle des Philippines (Macropygia tenuirostris)
  • phasianelle rousse (Macropygia emiliana)
  • grande phasianelle (Macropygia magna)
  • phasianelle des Nicobar (Macropygia rufipennis)
  • phasianelle barrée (Macropygia nigrirostris)
  • phasianelle de Mackinlay (Macropygia mackinlayi)
  • phasianelle à tête rousse (Macropygia ruficeps)
  • phasianelle de Reinwardt (Reinwardtoena reinwardti)
  • phasianelle de Brown (Reinwardtoena browni)
  • phasianelle huppée (Reinwardtoena crassirostris)
  • phasianelle de Manado (Turacoena manadensis)
  • phasianelle modeste (Turacoena modesta)

Traductions

Voir aussi

Références

  • Columbidés (Oiseaux.net)[2]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.