persona

Voir aussi : persóna

Français

Étymologie

(XXe siècle) De l’anglais persona Référence nécessaire.

Nom commun

SingulierPluriel
persona personas
\pɛʁ.so.na\

persona masculin

  1. (Programmation informatique) Personne fictive utilisant un logiciel en développement.

Traductions

Voir aussi

  • persona sur l’encyclopédie Wikipédia

Anglais

Étymologie

Du latin persona → voir person.

Nom commun

SingulierPluriel
persona
\Prononciation ?\
personas
\Prononciation ?\

persona

  1. Personnage.
  2. Fausse personnalité ou identité.

Anagrammes

  • Pearson

Catalan

Étymologie

Du latin persona.

Nom commun

persona

  1. Personnage, personne.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin persona.

Nom commun

Singulier Pluriel
persona
\peɾ.ˈso.na\
personas
\peɾ.ˈso.nas\

persona féminin

  1. Personne.

Espéranto

Étymologie

De persono (« personne ») avec le suffixe adjectival -a.

Adjectif

persona \pɛr.ˈsɔ.na\

  1. Personnel.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « persona »

Italien

Étymologie

Du latin persona.

Nom commun

persona \pɛr.ˈsɔ.na\ féminin

  1. Personnage, personne.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « persona »
  • (Région à préciser) : écouter « persona »

Voir aussi

  • persona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • persona dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Étymologie

On[1] explique habituellement persona comme venant de per- et sonare, mais la quantité de l’\o\ fait difficulté. Probablement de l’étrusque φersu « personnage masqué », via le latin *perso, -ōnis et persōnare (« se masquer »)[2]. Comme la plupart des objets se rapportant au théâtre portent des noms grecs, on pourrait aussi y voir une déformation du grec ancien πρόσωπον, prosopon influencée par l’étymologie populaire.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif persōnă persōnae
Vocatif persōnă persōnae
Accusatif persōnăm persōnās
Génitif persōnae persōnārŭm
Datif persōnae persōnīs
Ablatif persōnā persōnīs
personae

persōna féminin

  1. (Théâtre) Masque de théâtre.
    • personam capiti detrahere.  (Mart. 3, 43, 4)
      enlever son masque de la tête.
    • persona adicitur capiti.  (Pline. 12, 14, 32)
    • cretea persona.  (Lucr. 4, 297)
      masque d’argile.
  2. Rôle d’acteur, personnage d’une pièce.
    • persona de mimo.
      rôle de mime.
  3. Personne en tant qu’acteur de sa propre vie, jouant un rôle social et toujours, peu ou prou, en représentation.
    • personam tenere.
      tenir un rôle.
    • (ego), qui non heroum veteres casus fictosque luctus velim imitari atque adumbrare dicendo, neque actor sim alienae personae, sed auctor meae.  (Cicéron. de Or. 2, 47, 194)

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Forme de verbe

persona \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de persono.

Voir aussi

  • persona sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. A. Walde et J.-B. Hoffmann, Lateinisches Etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, 1938, s.v. persōna

Occitan

Étymologie

Du latin persona.

Nom commun

persona féminin (pluriel : personas ) (graphie normalisée)

  1. Personne.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « persona »

Références

Papiamento

Étymologie

Du latin persona.

Nom commun

persona féminin

  1. Personnage, personne.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.