pensar

Catalan

Étymologie

Du latin pensare.

Verbe

pensar [pənˈsa], [penˈsaɾ] intransitif et transitif

  1. Penser.

Prononciation

  • catalan oriental : [pənˈsa]
  • valencien : [penˈsaɾ]
  • catalan nord-occidental : [penˈsa]

Espagnol

Étymologie

Du latin pensare.

Verbe

pensar \penˈsar\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Penser

Prononciation


Ido

Étymologie

Du latin penso.

Verbe

pensar

  1. Penser.

Prononciation

  • \pɛn.ˈsar\

Interlingua

Étymologie

Du latin penso.

Verbe

pensar (voir la conjugaison)

  1. Penser.

Prononciation

  • \pɛn.ˈsar\

Occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

pensar (graphie normalisée)

  1. Penser.

Dérivés

Prononciation

  • (languedocien) : [pen.ˈsa]
  • (limousin) : [pɛ̃.ˈsa]
  • France (Béarn) : écouter « pensar [Prononciation ?] »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin pensare.

Verbe

pensar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Supposer.
  2. Emmailloter.
  3. Réfléchir.
  4. Penser.
  5. Panser.
  6. Panser, bander.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.