palleo

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *pel [1] (« gris ») qui donne pullus (« sombre »), palumbēs (« palombe [oiseau gris] ») en latin, fallow en anglais, plavý (« fauve, blond ») en tchèque.

Verbe

pallĕo, infinitif : pallēre, parfait : pallŭi \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Être pâle, être blême, avoir le visage pâle.
    • palles Eupolidem, Pers.
      tu écoutes, pâle d'émotion, les vers d'Eupolis.
  2. Pâlir, changer de couleur, pâlir d'émotion ou de crainte.
    • multos pallere colores, Prop. 1, 15, 39
      changer souvent de couleur.
    • quum mea pallebunt ora senectutâ, Tib. 3, 5, 25
      quand la vieillesse aura décoloré mon visage.
  3. Changer de couleur : s'assombrir.
    • mundus pallet nubilo, Sen.-tr.
      le ciel est obscurci par un nuage.
  4. De là : craindre, redouter.
    • pallere pueris, Horace.
      trembler pour ses enfants.
    • pallere sabbata, Pers.
      assister superstitieusement au sabbat.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.