ne falas frukto malproksime de l’ arbo
Espéranto
Locution-phrase
Ne falas frukto malproksime de l’ arbo. \ne ˈfa.las ˈfɾu.kto mal.pɾok.ˈsi.me de l‿ˈaɾ.bo\
- Les chiens ne font pas des chats. (littéralement : Un fruit ne tombe pas loin de l'arbre.)
Notes
Le Un de la traduction française ne traduit pas l'article indéfini. (Il n'y a pas d'article indéfini en espéranto.)
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.