mercʼh

Voir aussi : merch

Breton

Étymologie

Mentionné dans le Catholicon (merch).
À comparer avec les mots merch en gallois, myrgh en cornique (sens identique).
Issu du celtique *merkā, qui remonte au radical indo-européen *mer-, duquel procèdent le grec ancien meîrax (μεῖραξ) « garçon, fille », lituanien mergà « fille »[1].

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté mercʼh mercʼhed
Adoucissante vercʼh vercʼhed
Spirante inchangé inchangé
Durcissante inchangé inchangé

mercʼh \ˈmɛrx\ féminin (équivalent masculin : mab)

  1. Fille (de ses parents).
    • N’onn ket da biou eo merh.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
      Je ne sais pas de qui elle est la fille.
  2. (Par extension) Jeune fille (en général)
    • C’hwec’h merc’h werc’h ar marc’had o tougen c’hwec’h sac’had kerc’h war c’hwec’h marc’h kalloc’h ha c’hoazh oa c’hwec’h manac’h war o lerc’h.
      Les six filles vierges de la place du marché portant six sacs d’avoine sur six chevaux entiers et encore il y avait six moines qui les poursuivaient.

Antonymes

Dérivés

Composés

Forme de nom commun

mercʼh \ˈmɛrx\ (pluriel de marcʼh)

  1. (Rare) Chevaux.

Synonymes

Références

  1. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 267.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.