lucrum

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *lau[1] (« acquérir, prendre ») dont sont aussi issus l’allemand Lohn (« récompense »), le grec ancien λεία, leía  butin »), le russe лов, lov (« gibier »), le tchèque lov (id.), etc.
Avec le suffixe -crum, qui est le même[2] que dans sepulcrum (« sépulcre »), et qui sert à former des substantifs, le plus souvent sur une base verbale, parfois nominale.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lucrum lucra
Vocatif lucrum lucra
Accusatif lucrum lucra
Génitif lucrī lucrōrum
Datif lucrō lucrīs
Ablatif lucrō lucrīs

lucrum \Prononciation ?\ neutre

  1. Gain, profit, bénéfice.
    • nobis lucro fuisti potius quam decori tibi  (Plaute)
      tu nous as rapporté plus d'argent que tu n'as recueilli de l'honneur.

Synonymes

  • lŭcrātĭo

Dérivés

  • lŭcellum, petit profit, petit gain
  • lucrātīvus, lucratif
  • lucrātor, gagnant
  • lŭcrĭcŭpīdo, cupidité, soif du gain.
  • lucrifaciō, faire du bénéfice
  • lucrificō, gagner
  • lucrificus, qui apporte du gain
  • lucrifuga, qui fuit le gain, désintéressé
  • lucripeta, âpre au gain, intéressé
  • lŭcror, gagner
  • lŭcrōsus, lucratif, avantageux, profitable

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.