kojono
Espéranto
Étymologie
- De l’espagnol cojón (excl. : es).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kojono \ko.ˈjo.no\ |
kojonoj \ko.ˈjo.noj\ |
Accusatif | kojonon \ko.ˈjo.non\ |
kojonojn \ko.ˈjo.nojn\ |
kojono \ko.ˈjo.no\ mot-racine Néo
- (Vulgaire) Couille, burne, coucougnette, boule.
- Mi ĵus ricevis baton en la kojonoj, tio ege doloras.
- Je viens de me prendre un coup dans les couilles, ça fait très mal.
- Mi ĵus ricevis baton en la kojonoj, tio ege doloras.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « kojono [Prononciation ?] »
Voir aussi
- kojono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- kojono sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kojono sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kojon-" non présente dans le dictionnaire des racines "Akademia Vortaro" (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.