inculturation

Français

Étymologie

(1953) [1] Le TLFi [2] classe ce mot dans son annexe du préfixe in- sans donner de radical (le néologisme culturation semble vivant pour décrire le processus de se cultiver, d’adopter une culture dérivé de culturer tout aussi néologique). L’anglais, pour sa part, a fait enculturate, de là enculturation et, avec substitution de préfixe inculturation.
En tout état de cause, c’est l’encyclique Redemptoris Missio de 1990 qui popularise ce terme dans le monde chrétien.

Nom commun

SingulierPluriel
inculturation inculturations
\ɛ̃.kyl.ty.ʁa.sjɔ̃\

inculturation \ɛ̃.kyl.ty.ʁa.sjɔ̃\ féminin

  1. (Christianisme) Manière d’annoncer le message évangélique en fonction de la culture que l’on souhaite convertir au christianisme.
    • Dans la suite de son discours, le Pape montre que l’inculturation ne concerne donc pas seulement les pays dits de Mission, mais aussi les vieilles chrétiennetés : c'est un problème de vie ou de mort pour l’Église.  (Engelbert Mveng, L'Afrique dans l'Église: paroles d'un croyant, L'Harmattan, 1985, page 104)
    • Cela suppose une appréciation sur la culture ambiante. Il ne s’agit pas d’épouser les formes locales du passé - l’inculturation peut même conduire à contester la culture de l’intérieur - mais de rejoindre les gens.  (Anne Bénédicte HOFFNER – Entretien avec le P BENOÏT VERMANDER - Journal La Croix, page 12, 18 août 2014)

Paronymes

Traductions

Prononciation

Références

Anglais

Étymologie

Variante de enculturation.

Nom commun

SingulierPluriel
inculturation
\Prononciation ?\
inculturations
\Prononciation ?\

inculturation \Prononciation ?\

  1. Inculturation.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.