gweuz

Breton

Étymologie

Mentionné dans le Catholicon (gueus).
À comparer avec les mots gweus, gwefus en gallois, gweus en cornique, tous deux au sens de « lèvre humaine ».
Issu du brittonique *wo-bussu, dérivé du celtique *bussu « lèvre », duquel procèdent le gaélique écossais bus « lèvre » et l’irlandais busóc « bise ».

Nom commun

MutationSingulierDuelPluriel
Non muté gweuz diweuz
Adoucissante weuz ziweuz
Spirante inchangé inchangé
Durcissante kweuz tiweuz

gweuz \ˈɡwøːs\ ou \ˈɡɥøːs\ féminin (duel : diweuz)

  1. Lèvre.
    • E gwirionez ez eus kemm etre an F blot, a zo anezhañ ul lizherenn ziweuz rik, hag ar V, a vez distaget etre ar weuz izelañ hag an dent uhelañ.  (Frañsez Kervella, Reizhadennou da yezhadur bras ar brezhoneg, in Al Liamm, niv. 6, Genver-Cʼhwevrer 1948, p. 59)
      En fait il y a un différence entre le F doux, qui est une lettre bilabiale stricte, et le V, qui est prononcé entre la lèvre inférieure et les dents supérieures.
    • Distreiñ a reas Mari Kergroaz he fenn diwar o zu, taeret, he dent-krecʼh krog en he gweuz-traoñ.  (Youenn Olier, Arnev, in Al Liamm, niv. 70, Gwengolo-Here 1958, p. 49)
      Mari Kergroaz détourna la tête, irritée, ses dents supérieures mordant sa lèvre inférieure.
  2. (Par analogie) Repli cutané de la vulve.

Variantes orthographiques

En graphie interdialectale, ce mot s’écrit gweus.

Synonymes

Dérivés

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.