guilhotina
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- (XIXe siècle) Du français guillotine.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
guilhotina [giʎuˈtino̞] |
guilhotinas [giʎuˈtino̞s] |
guilhotina [giʎuˈtino̞] (graphie normalisée) féminin
- Guillotine.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- languedocien : [giʎuˈtino̞]
- provençal, biterrois, montpelliérain : [gijuˈtino̞]
- niçois : [gijuˈtina]
- Bessan (Hérault) : [gijuˈtinə]
- France (Béarn) : écouter « guilhotina [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.