gemir

Voir aussi : gémir

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin gemere.

Verbe

gemir

  1. Gémir, déplorer.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin gemere.

Verbe

gemir [ʒa.ˈmir] 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Gémir.

Synonymes

Espagnol

Étymologie

Du latin gemĕregémir »).

Verbe

gemir \xe.ˈmiɾ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Gémir, geindre.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin gemere.

Verbe

gemir [d͡ʒeˈmi] (graphie normalisée) (voir la conjugaison) intransitif

  1. Gémir.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « gemir »

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

gemir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Gémir.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.