forza

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(XIe siècle) Du bas latin fortia.

Nom commun

forza féminin

  1. Force.

Variantes

Références

  • Clovis Brunel, Les Plus Anciennes Chartes en langue provençale, T. I, Paris, 1926, p. 14
  • Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 11

Corse

Étymologie

Du latin tardif fortia, issu du latin fortis.

Nom commun

forza \ˈfɔr.ʦa\ féminin

  1. Force.

Galicien

Étymologie

Du latin tardif fortia, issu du latin fortis.

Nom commun

Singulier Pluriel
forza
\Prononciation ?\
forzas
\Prononciation ?\

forza \Prononciation ?\ féminin

  1. Force.

Voir aussi

  • forza sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien) 

Italien

Étymologie

Du latin tardif fortia, issu du latin fortis. À comparer au napolitain fuorza, au français force, à l’espagnol fuerza et au catalan et au portugais força.

Nom commun

SingulierPluriel
forza
\ˈfɔr.ʦa\
forze
\ˈfɔr.ʦe\

forza \ˈfɔr.ʦa\ féminin

  1. Force.

Apparentés étymologiques

Composés


Forme de verbe

forza \ˈfɔr.ʦa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de forzare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de forzare.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « forza »

Voir aussi

  • forza sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • forza dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Ladin

Étymologie

Du latin tardif fortia, issu du latin fortis.

Nom commun

forza \Prononciation ?\ féminin (pluriel : forzes)

  1. Force.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.