forno

Espéranto

Étymologie

Du latin furnus.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif forno
\ˈfor.no\
fornoj
\ˈfor.noj\
Accusatif fornon
\ˈfor.non\
fornojn
\ˈfor.nojn\
voir le modèle

forno \ˈfor.no\ mot-racine UV

  1. Cuisinière, four, fourneau.

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • forno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

  • E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
  • forno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
  • forno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
  • Racine(s) ou affixe(s) "forn-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
  • Pour la réforme rejetée de 1895 : Tekstaro (dictionnaire en fin de page) [racines idem] : forn/o \ˈfor.no\ - forn/i \ˈfor.ni\.

Galicien

Étymologie

Du latin furnus.

Nom commun

forno masculin

  1. Fourneau.

Ido

Étymologie

Du espéranto forno.

Nom commun

Singulier Pluriel
forno
\ˈfɔr.no\
forni
\ˈfɔr.ni\

forno \ˈfɔr.nɔ\

  1. Four.

Italien

Étymologie

Du latin furnus.

Nom commun

SingulierPluriel
forno
\Prononciation ?\
forni
\Prononciation ?\

forno masculin

  1. Fourneau, four.

Composés

Voir aussi

Portugais

Étymologie

Du latin furnus.

Nom commun

forno masculin

  1. Cuisinière, four, fourneau.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.