fingers in the nose
Français
Étymologie
- (Années 2000) Faux anglicisme, calque humoristique de « les doigts dans le nez » en anglais, l’inexistence dans cette langue de cette expression typiquement française étant manifeste.
Locution adverbiale
Invariable |
---|
fingers in the nose \fi.ŋœʁ in zə noz\ |
fingers in the nose \fi.ŋœʁ in zə noz\ invariable
- (Familier) Synonyme de « les doigts dans le nez ».
- N’allez surtout pas me dire « mission impossible » : nos amis latins et anglo-saxons y parviennent fingers in the nose, alors, pourquoi pas nous ? — (Claude Lemesle, L’art d'écrire une chanson, page 41, Eyrolles, 2013)
- Commençons par les images à la gloire d’un Obama ultra bad ass amené à gagner fingers in the nose l’élection présidentielle de 2012. — (Alexandre Hervaud, Ben Laden, LOL on terror, Libération, 03/05/2011)
Variantes
- fingers in ze nose
- the fingers in the nose
- two fingers in the nose
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.