fingers in the nose

Français

Étymologie

(Années 2000) Faux anglicisme, calque humoristique de « les doigts dans le nez » en anglais, l’inexistence dans cette langue de cette expression typiquement française étant manifeste.

Locution adverbiale

Invariable
fingers in the nose
\fi.ŋœʁ in zə noz\

fingers in the nose \fi.ŋœʁ in zə noz\ invariable

  1. (Familier) Synonyme de « les doigts dans le nez ».
    • N’allez surtout pas me dire « mission impossible » : nos amis latins et anglo-saxons y parviennent fingers in the nose, alors, pourquoi pas nous ?  (Claude Lemesle, L’art d'écrire une chanson, page 41, Eyrolles, 2013)
    • Commençons par les images à la gloire d’un Obama ultra bad ass amené à gagner fingers in the nose l’élection présidentielle de 2012.  (Alexandre Hervaud, Ben Laden, LOL on terror, Libération, 03/05/2011)

Variantes

  • fingers in ze nose
  • the fingers in the nose
  • two fingers in the nose
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.