escritura
Espagnol
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Prononciation
- \eskɾiˈtuɾa\
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura féminin
Judéo-espagnol
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura féminin
Occitan
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Prononciation
- \eskɾiˈtyɾo\
- France (Béarn) : écouter « escritura »
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura féminin
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura féminin
Synonymes
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.