erfahren

Allemand

Étymologie

Dérivé du verbe fahren avec le préfixe er-, comparer au néerlandais ervaren.
Participe passé de ce verbe.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erfahre
2e du sing. du erfährst
3e du sing. er erfährt
Prétérit 1re du sing. ich erfuhr
Subjonctif II 1re du sing. ich erführe
Impératif 2e du sing. erfahr!
erfahre!
2e du plur. erfahrt!
Participe passé erfahren
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

erfahren \ɛɐ̯ˈfaːʀən\ transitif

  1. Apprendre, prendre connaissance de.
    • Das habe ich nur durch Zufall erfahren. Je n’ai appris ça que par hasard.
    • Das soll die ganze Welt erfahren. - Il faut que tout le monde le sache.
    • Das darf aber niemand erfahren! - Personne ne doit le savoir !
  2. (Soutenu) Vivre, faire l’expérience de, éprouver, subir.
    • Sie hat in ihrem Leben viel Leid erfahren. - Elle a connu bien des souffrances dans sa vie.
    • Wir haben ein großes Glück erfahren. - Nous avons vécu / connu un grand bonheur.
    • Die Konferenz erfuhr eine Unterbrechung. - La conférence a subi une interruption.

Adjectif

Nature Terme
Positif erfahren
Comparatif erfahrener
Superlatif am erfahrensten
Déclinaisons

erfahren \ɛɐ̯ˈfaːʀən\

  1. Expérimenté, qui a de l’expérience.
    • Egal, ob sie erfahrener Reiter sind oder nicht. - Que vous soyez expérimenté en équitation ou non.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « erfahren »
  • \ɛr.ˈfaː.rən\
  • Autriche  : écouter « erfahren [ɛr.ˈfaː.rən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.