druco-

Voir aussi : druco

Gaulois

Étymologie

À comparer avec les adjectifs drouk en breton, drok en cornique, drwg en gallois, droch en gaélique (sens identique). Il est apparenté à darn (« portion »), à drauocaivraie »), à dartre ; avec un crément \k\ d’un étymon indo-européen [1] signifiant « mettre en pièce » (→ voir dřít) et, pour les langues celtes, une évolution sémantique de « mis en pièces, petit, peu nourrissant » vers « petit, mauvais »[1].
Mot attesté dans des noms propres Druca, Drucca, Drucco, etc.[2][3].

Adjectif

druco-

  1. Mauvais.

Variantes

Références

  • [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  • [2] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 147
  • [3] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 54
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.