der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht

Allemand

Étymologie

Littéralement, la cruche va tellement longtemps à l’eau jusqu’à ce qu’elle se casse.

Locution-phrase

der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht \dɐ kʁʊk ɡeːt zo laːŋə ʦʊm vaː.sɐ bɪs ɐ bʁɪçt\

  1. Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.