coso

Italien

Étymologie

De cosachose ») au masculin.

Nom commun 1

SingulierPluriel
coso
\ˈkɔ.zo\
cosi
\ˈkɔ.zi\

coso \ˈkɔ.zo\ masculin

  1. Truc, machin. Une chose qu’on ne sait pas nommer plus précisément.
    • Cos'è quel coso?
      Qu’est-ce que c’est ce truc?
    • Passami il coso, lì.
      Donne moi le machin cela.

Notes

On doit utiliser un déterminant (article, pronom démonstratif, etc.) devant.

Nom commun 2

Singulier Pluriel
Masculin coso
\ˈkɔ.zo\
cosi
\ˈkɔ.zi\
Féminin cosa
\ˈkɔ.za\
cose
\ˈkɔ.ze\

coso \ˈkɔ.zo\ masculin

  1. Machin. Une personne qu’on ne sait pas nommer plus précisément.
    • L’ho vista con coso.
      Je l’ai vu avec machin.
  2. (Péjoratif) Une personne qu’on ne veut pas nommer parce que on la juge indigne d’estime.
    • L’ho rivista con quel coso dell’altra volta.
      Je l’ai revu avec machin de l’autre fois.

Notes

On n'utilise pas le déterminant devant, sauf dans le sens péjoratif.

Adverbe

Invariable
coso
\ˈkɔ.zi\

cosi \ˈkɔ.zi\ invariable

  1. Ainsi, comme ça, comme cela.
    • così vanno le cose.
      ainsi vont les choses.
    • facciamo cosi.
      faisons comme ça.
    • così facendo.
      en faisant ainsi.

Références

  • Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
  • Tullio De Mauro, Il dizionario della lingua italiana, 1999
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.